Отправка материалов
Для отправки материала вам нужно Войти в систему или Зарегистрироваться.

Контрольный список подготовки материала к отправке

В качестве одного из этапов процесса отправки авторы должны проверить соответствие их материала всем следующим пунктам, материалы могут быть возвращены авторам, если они не соответствуют этим требованиям.
  • Этот материал ранее не был опубликован, а также не был представлен для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
  • Файл с материалом представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word или RTF.
  • Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
  • Текст набран с одинарным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 12 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением URL-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.
  • Текст соответствует стилистическим и библиографческим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, которое можно найти на странице «О журнале».

Руководство для авторов

Общие положения

Журнал принимает публикации на русском или английском языках. Рукопись не должна быть ранее опубликована на русском и английском языках в научной медицинской литературе.

Перед подачей рукописи авторы обязаны ознакомится с политикой публикационной этики Журнала и следовать ей при подготовке рукописи, о чем они письменно подтверждают в Сопроводительном письме и Лицензионном договоре.

Публикация для рассмотрения соответствия требованиям журнала должна быть подана после регистрации на сайте в личном кабинете через форму отправки статьи “Новый материал” с загрузкой следующих документов:

  1. Единый полный файла Рукописи в формате MS Word, который будет содержать название работы, смысловую часть, включая название, реферат, текст, рисунки, таблицы, список литературы
  2. Возможные дополнительные файлы: иллюстрации в высоком разрешении; исходные данные или алгоритмы, способствующие воспроизводимости исследования
  3. Сопроводительное письмо (в электронном текстовом) со сведениями о статье в формате MS Word: тип публикации, название работы, перечень авторов публикации, информация об аффилированных организациях, корреспондирующем и каждом авторе (включая Ф.И.О., должность, ORCID, телефон, e-mail, личную подпись), заявления о доступе к данным, конфликте интересов, вкладе авторов, получении информированного согласия от  пациентов, одобрении исследования этическим комитетом, регистрационный номер исследования, информацию о финансировании, благодарности, и т.д. в соответствии с шаблоном (скачать шаблон);
  4. скан распечатанного Сопроводительного письма, подписанного всеми авторами (в виде единого файла в формате pdf);
  5. скан  Лицензионного Договора (скачать бланк) подписанного корреспондирующим автором (в виде единого файла в формате pdf).
  6. скан Формы потенциального конфликта интересов (скачать форму). Оригинал должен быть заполнен и подписан каждым автором отдельно (журнал оставляет за собой право публикации данного скана в качестве онлайн приложения к опубликованной статье).
  7. Чек-лист соответствия рукописи лучшим редакционно-этическим практикам. Для проверки рукописи на соответствие всем основным требованиям и рекомендациям, изложенным выше, авторам следует заполнить и приложить к сопроводительному письму при подаче Чек-лист соответствия рукописи лучшим редакционно-этическим практикам.

 

При рассмотрении публикаций в журнале «Вестник интенсивной терапии им. А.И. Салтанова» принято двойное слепое рецензирование (рецензентам неизвестны авторы, и наоборот).

Редакция обязательно проверяет поданные материалы с помощью системы Антиплагиат (Лидер рынка в РФ и странах СНГ по обнаружению текстовых заимствований)

Журнал рассматривает следующие типы публикаций:

Клинические (методические) рекомендации

Данный тип публикаций в Журнале, как правило, результат тесного взаимодействия Журнала с Федерацией анестезиологов и реаниматологов России, а также другими профессиональными организациями.

Рекомендуемые руководства:

Публикуемые рекомендации обязательно проходят оценку с помощью оценочного инструмента AGRЕЕ II или дельфийскую экспертизу в комитете ФАР по рекомендациям и организации исследований, председателем которого является главный редактор журнала.

Поскольку зачастую формат оригинальных национальных методических рекомендаций не совпадает с международными, то для лучшей индексации и видимости в международных базах, Журнал совместно с авторами данной публикации при адаптации на английский язык прикладывает все возможные усилия для создания реферата на английском языке, максимально адаптированного под требования AGREE и RIGHT.

Систематические обзоры и метаанализы

Этот тип представляет собой систематические критические анализы литературы и источников данных, относящиеся к клиническим темам, с акцентом на такие факторы, как причина, диагноз, прогноз, терапия или профилактика. Все статьи или источники данных следует искать и систематически отбирать для включения и критически оценивать, а процесс поиска и отбора должен быть описан в разделе «Методы». Для каждой статьи или источника данных следует описать конкретный тип исследования или анализа, популяцию, вмешательство, воздействие, а также тесты или результаты. Источники данных должны быть как можно более актуальными, в идеале поиск должен проводиться в течение нескольких месяцев до момента подачи рукописи. Авторы отчетов метаанализов клинических исследований должны предоставить блок-схему PRISMA и контрольный список. Авторы метаанализов по Обсервационным исследованиям должны представить блок-схему и контрольный список MOOSE.

Рекомендуемые руководства:

Обзорная статья

Обзорные статьи принимаются только по приглашению. Они представляют собой систематизированную критическую оценку литературы по определенной теме, в которой должны быть сформулированы выводы. В статье может быть до 6 тыс. слов. Организация статьи зависит от автора, но в ней должно быть введение, обсуждение и заключение. Необходимо структурированное резюме к тексту статьи. В конце текста должен быть обширный список ссылок.

Согласно руководству по стилю оформления рукописи «AMA Manual of Style» (11-е издание), используемому в Журнале, данный тип статьи на английском носит название «Narrative Review» и должен содержать 3 раздела: Importance; Observations и Conclusions/ Relevance.

Оригинальные статьи

Они предназначены для представления оригинальных неопубликованных результатов исследований, которые могут быть воспроизведены и обобщены. Статьи должны содержать не более 4 500 тысяч слов. Формальная структура текста должна соответствовать структуре изложения данного вида статьи: введение, задачи, материалы и методы, результаты, обсуждение, выводы и ссылки. Рекомендуется использовать подзаголовки, особенно при обсуждении. Клиническая значимость и ограничения исследования должны быть четко сформулированы. Тематический материал и методы должны быть тщательно детализированы.

Как правило, данный тип статьи содержит гипотезу или исследовательский вопрос.

В этом типе требуется наличие резюме с формализованным представлением статьи: введение, цели, материалы и методы, результаты, обсуждение, выводы.

Анкетный опрос

Рукописи, содержащие данные опросов, таких как исследования с участием пациентов, клиницистов, общественности или других лиц, должны сообщать данные, собранные как можно раньше, в идеале – за последние 2 года. В опросных исследованиях должно быть достаточное количество ответов (как правило, не менее 60%) и соответствующая характеристика не ответивших, чтобы гарантировать, что систематическая ошибка, связанная с неполучением ответов, не ставит под угрозу достоверность результатов. Для большинства опросов, например, проводимых по телефону, личных интервью, по почте, электронной почте или через Интернет формы, авторам рекомендуется сообщать о показателях результатов опроса, используя стандартные определения и показатели, такие как предложенные Американской ассоциацией изучения общественного мнения. Кроме того, авторы должны представить инструмент опроса, если это возможно, в виде дополнительного файла, который может быть рассмотрен для публикации в виде онлайн-приложения к статье. Также приветствуется размещение исходных данных и алгоритмов в публичных репозиториях

Рекомендуемые руководства и материалы:

Клинические исследования

Они предназначены для представления клинических исследований. Статьи должны содержать не более 4 500 тысяч слов. Формальная структура текста должна соответствовать структуре изложения данного вида статьи: введение, задачи, материалы и методы, результаты, обсуждение, выводы и ссылки. Рекомендуется использовать подзаголовки, особенно при обсуждении. Клиническая значимость и ограничения исследования должны быть четко сформулированы. Тематический материал и методы должны быть тщательно детализированы.

В этом типе статей требуется наличие резюме с формализованным представлением статьи: введение, цели, материалы и методы, результаты, обсуждение, выводы.

Для рандомизированных клинических исследований рекомендуется предварительно регистрировать протокол исследований (напр., на clinicaltrial.gov), а также размещать исходные данные в публичных репозиториях.

Рекомендуемые руководства:

Клинический случай (наблюдение), серия клинических случаев (наблюдений)

Данный тип статьи не является приоритетным для журнала. В качестве исключения рассматриваются лишь случаи, имеющею высокую клиническую значимость и уникальность для мировой практики.  Также Журнал в большей степени приветствует серию клинических случаев, представленных авторами из различных аффилиаций.

Не принимаются к рассмотрению клинические случаи в формате лекции, демонстрирующие известные медицинские вмешательства и исходы.

Как правило, данный тип статьи включает обсуждение тактики ведения клинического случая с учетом представлений о данном виде патологии.

Обязательный элемент данной публикации – серьезный обзор литературы для обоснования актуальности (значимости и уникальности) и последующего обсуждения. Ожидаемый объем литературных источников не менее 15-30. 

Другой обязательный элемент – наличие раздела (заявления) о получении информированного согласия пациента (или его законных представителей) на публикацию в журнале «Вестник интенсивной терапии им. А.И. Салтанова». Если из описанного анамнеза и представленных фотографий невозможно идентифицировать пациента, то в данном заявлении следует указать, что информированное согласие не требуется в силу данных причин. 

Журнал не требует с авторов предоставления копии заполненной формы данного согласия, а также соответствия формы этого согласия каким-либо стандартам. Однако, для удобства авторов Журнал приводит таблицу наиболее часто встречаемых пунктов в данном согласии: 

Статья должна содержать не более 3 500 тысяч слов.

Рекомендуемые руководства:

Эти документы прекрасно обобщены на русском языке по ссылке (перейти).

Краткое сообщение

Оно представляет собой краткий отчет, в котором должны быть:

  1. предварительные данные исследования с предполагаемыми выводами, которые гарантируют более точное исследование;
  2. дублированные исследования; 
  3. отрицательные исследования по важным темам.

Эти статьи должны содержать не более 2 000 слов, в том числе неструктурированное резюме, одну таблицу, не более одного изображения, а также ссылки.

Письмо в редакцию

Это письма, целью которых является обсуждение последних статей, опубликованных в Журнале, докладов по оригинальным исследованиям или обсуждение релевантных научных результатов. Эти письма, содержащие не более 750 слов, включая библиографию, без таблиц и рисунков будут рассматриваться, если в них будет указано, что они «для публикации».

Оформление сопроводительного письма

Так как в журнале принято двойное слепое рецензирование, для сокрытия персональных данных об авторах и организациях, персонализированная информация указывается в сопроводительном письме. В тексте публикации указывается только название и фактический материал, без информации, которая может идентифицировать авторов статьи (включая этические и иные заявления, которые должны быть перенесены из подаваемой рукописи в Сопроводительное Письмо).

Обязательно используйте Бланк Сопроводительного письма (скачать) для оформления вышеуказанной информации.

Сопроводительное письмо к статье включает:

  1. Тип публикации
  2. Заглавие публикации
  3. Перечень авторов (инициалы, фамилия) с указанием их аффиляций
  4. Нумерованный перечень аффилированных организаций (официальное название, должно соответствовать Уставу или другому документу, английский вариант должен соответствовать написанию в базе SCOPUS) с почтовым индексом и полным почтовым адресом
  5. Информация о корреспондирующем авторе:
    • Полные фамилия имя отчество
    • Ученая степень, звание
    • Должность и подразделение в аффилированной организации(ях)
    • Полный почтовый адрес с индексом для переписки
    • Контактный телефон
    • Контактный e-mail
  6. Информация о каждом авторе:
    • Полные фамилия имя отчество
    • Должность и подразделение в аффилированной организации(ях)
    • ORCID автора (обязательно)
    • Контактный телефон
    • Контактный e-mail (при наличии)
    • Личная роспись автора
  7. Информация, предоставленная в пп. 1-5, должна быть продублирована на английском языке
  8. Благодарности/ Acknowledgments (обязательно оформляется на русском и английском)
    • Необходимо указывать конкретные имена людей, фирм и организаций, воздерживаясь от нерелевантных, без конкретизации вклада и без обобщений (напр., благодарности своим родителям, организации, редколлегии в целом, не конкретизируя этот вклад или неким анонимным рецензентам журнала)
    • Высказываются Контрибьюторам, которые внесли вклад в исследование и написание статьи, но не соответствуют всем критерия авторства (напр., выполнили лишь анализ литературы, визуализацию или математическую статистику)
    • Высказываются людям и организациям, которые поддержали в той или иной степени исследование и написание рукописи (напр., провели дополнительные генетические тесты, предоставили уникальное оборудование/ реактивы) или частично финансировали отдельные этапы по инициативе авторов (напр., оплата перевода рукописи на английский)
    • Важно указывать точное название организации (со страной)

Пример:

Благодарности. Авторы выражают свою признательность: компании «Таблетки Рус» за предоставленные реактивы для проведения гастроскопии; преподавателям Кубанского государственного медицинского университета, Россия, доценту Сидорову В.Г. за гистологический анализ и младшему научному сотруднику Петрову П.В. за статистический анализ данных; проф. Ивановой Ч.К. (факультет Фундаментальной Медицины, Московский Государственный Университет им. Филиппова, Россия) за критические замечания в отношении финальной версии рукописи.

Acknowledgments. We thank the CHERUB cooperative and IciStem consortium for support and continuous discussion of results; staff members at University College London Hospitals NHS Trust, Imperial College Healthcare NHS Trust, and Mortimer Market Centre; Nina Parmahand, Rebecca Matthews, Laura Waters, Helen Brown, Águeda Hernández Rodríguez, Victoria González Soler, and Belén Rivaya Sánchez (Microbiology Department of the Hospital Germans Trias i Pujol, Barcelona, Spain), and Dorien de Jong and Ninée Buchholtz (Translational Virology Group of the Department of Medical Microbiology of the UMC Utrecht, Utrecht, Netherlands).

  1. Вклад авторов/ Author contribution (обязательно оформляется на русском и английском)

Необходимо отразить степень участия каждого автора в следующие обязательные этапы работы над публикацией (каждый автор должен соответствовать 4-м критериям ICMJE):

  • разработка концепции статьи,
  • получение и анализ фактических данных,
  • написание и редактирование текста статьи,
  • проверка и утверждение текста статьи;

а также указать любой другой соответствующий вклад в работу над публикацией.

Редколлегия приветствует детализацию вклада каждого автора, согласно международной системе CRediT (Contributor Roles Taxonomy). В любом случае корреспондирующий автор отвечает за согласование между всеми авторами описанного ими вклада.

Пример:

Вклад авторов: Все авторы подтверждают соответствие своего авторства, согласно международным критериям ICMJE (все авторы внесли существенный вклад в разработку концепции, проведение исследования и подготовку статьи, прочли и одобрили финальную версию перед публикацией). Помимо этого, Петров П.П. провел дополнительную статистическую обработку полученных результатов.

Author contribution: All authors confirm the compliance of their authorship, according to international ICMJE criteria (all authors made a significant contribution to the development of the concept, research and preparation of the article, read and approved the final version before publication). In addition, Petrov P.P. performed statistical analysis of the results.

  1. Информация о финансировании (обязательно оформляется на русском и английском)

Краткий перечень источников финансирования, которые использовались для получения результатов, представленных в статье, а также самого процесса публикации (например, коммерческая организация, Фонд или правительственный грант и т.д.).

Данный раздел в первую очередь относится к внешнему финансирования и когда исследование было инициировано извне (не авторами).

  • Данный раздел должен быть всегда: (при отсутствии финансирования важно указывать, что никакого внешнего финансирования не было)
  • В случае наличия гранта, важно прописать официальное название грантовой организации и указывать номер гранта
  • Если компания (особенно инструментальная или фармацевтическая) частично финансировала отдельный этап, то нужно указать какой (напр., перевод на английский)

Пример:

Информация о финансировании. Авторы заявляют об отсутствии внешнего финансирования при проведении исследования.

Funding source. This study was not supported by any external sources of funding.

Funding source. This work was supported by the Research Foundation Flanders (grant 1861219N to BO and TBM T006116N to JD, FH and ML) and the European Research Council (grant 727674 and 683144 to ML).

  1. Раскрытии информации о потенциальном конфликте интересов (ПКИ)/ Disclosure (обязательно оформляется на русском и английском)

Разъяснение относительно любого ПКИ или фактического конфликта интересов авторов. Любые связи, финансовые отношения, финансовые или отраслевые интересы в рукописи в целом или частично, включая трудовые и другие обязательства, которые могут привести к сокрытию или преднамеренному искажению данных или неблагоприятному влиянию на интерпретацию, считаются конфликтом интересов и должны быть четко заявлены как таковые. Пожалуйста, обратите внимание, что конфликты интересов не препятствуют публикации.

Редколлегия требует раскрытия информации о ПКИ по стандартной форме ICMJE из 13-ти пунктов., см. русский вариант формы. Скан заполненных и подписанных форм каждым авторов в отдельности следует приложить (желательно одним объединенным файлом) к Сопроводительному Письму. На основе результатов заполненных форм авторский коллектив формирует итоговое заявление о раскрытии ПКИ.  Если ни у кого из авторов нет ПКИ, то об этом должно быть также сообщено.

Пример:

Потенциальный конфликт интересов. Авторы декларируют отсутствие явных и потенциальных конфликтов интересов, связанных с публикацией настоящей статьи.

Disclosure. The authors declare that they have no competing interests.

Disclosure. RKG has received consultancy fees from ViiV Healthcare and Gilead Sciences, outside of the submitted work. JM-P holds institutional grants or has received educational or consultancy fees from AbiVax, AstraZeneca, Gilead Sciences, Grifols, Janssen, Merck, and ViiV Healthcare, outside of the submitted work. MN has received consultancy fees from Gilead Sciences, outside of the submitted work. AMJW reports grants paid to her institution from CLJI, Gilead Sciences, Janssen, Merck, and ViiV Healthcare, outside of the submitted work; financial support paid to her institution from Virology Education (conference organiser), outside of the submitted work; and non-financial support from ARK diagnostics, outside of the submitted work. EN has received grants from the National Institute for Health Research and GlaxoSmithKline. DP, ALH, CG, MS, MP, LEM, SAG, JT, AA, LEPH, PG, SGE, AJI, JF, and EO declare no competing interests.

  1. Информация об одобрении исследования локальным этическим комитетом. Этическое одобрение / Ethics approval (при наличии оформляется на русском и английском)
  • Предпочтительно полное однозначное указание этического комитета и реквизиты одобряющего документа (номер и дата).
  • Данный раздел требуется обязательно, если медицинские вмешательства расходятся со стандартным протоколом
  • Данный раздел обязателен, даже если он не релевантен. Тогда в нем пишется: Не применимо. / Not applicable.
  • Обычно в данном разделе также указывается, что участники исследования (помимо авторов) были проинформированы о целях и методологии исследования и предоставили письменное согласие на свое участие (иначе можно предположить, что они совершали неэтичные манипуляции)

Пример:

Этическое одобрение. Проведение исследования было одобрено локальным этическим комитетом Кубанского государственного медицинского университета (протокол №12 от 12.03.2019).

Ethics approval. The present study protocol was approved by the local Ethics Committee of the Shulan (Hangzhou) Hospital (reference number: 20181009).

Ethics approval. This study was approved by the Ethical Committee of Hospital Clinic of Barcelona: HCB/2017/0856.

Ethics approval. The research protocol was approved by the local ethics committee of Ghent University Hospital (joint Ghent-Antwerp protocol 2012_593), the local ethical board for human experimentation of Policlinico di Bari (2770-27/2/19), the protocols of Bambino Gesù Children’s Hospital Rome (1770/2019), and the ethical committee of UMC Utrecht (protocol 16-349). Approval for the use of ‘blood products unsuitable for transfusion’ was obtained with the Red Cross (CG20161219B).

  1. Информированное согласие на публикацию/ Consent for publication (при наличии оформляется на русском и английском)
  • Информация об информированном согласии на публикацию сведений, позволяющих идентифицировать личность пациента(ов).
  • При публикации информации, связанной с пациентом (напр., клинический случай), важно получить разные виды информированного согласия. Одним из важнейшего является его (или законных представителей, напр., в случае несовершеннолетнего пациента или пациента в коме) на публикацию его медицинской информации и изображений.
  • Только в особо редких случаях, когда невозможно найти законных представителей или случай крайне важен для медицинской практики, возможно опубликовать его, но четко прояснить отсутствие согласия и указать, что все усилия были приложены для его получения.
  • В согласии пациента обычно указывается, что его персональные данные будут анонимизированы, что и должно быть выполнено в рукописи (напр., закрыта часть лица)
  • Предоставлять информированное согласие в редакцию НЕ нужно
  • Если согласия не требуется, то указывается: Не требуется/ Not required.

Пример:

Информированное согласие на публикацию. Авторы получили письменное согласие законных представителей пациента на анализ и публикацию медицинских данных и фотографий. 

Consent for publication. Written consent was obtained from the patient for publication of relevant medical information and all of accompanying images within the manuscript.

Пример бланка Информированного согласия, подписываемого пациентом

  1. Регистрационный номер исследования (протокола) в случае включения его в реестры

При его наличии в случае принятия рукописи к публикации Редколлегия самостоятельно разместит его между рефератом и ключевыми словами.

  1. Заявление (декларация) о доступе к исходным данным и алгоритмам (обязательно оформляется на русском и английском)

Редколлегия рекомендует ознакомиться с следующим документом «Политика ВИТ в отношении исследовательских данных, их доступности и воспроизводимости», а также использовать следующие шаблоны при оформлении данного заявления.


п.п.
Статус данных Пример оформления (Доступность данных)
1. Данные находятся в открытом доступе в общедоступном репозитории, который предоставляет DOI Данные, подтверждающие выводы этого исследования, находятся в открытом доступе в [название репозитория, например, «figshare» по адресу http:// или doi: или номер ссылки].
Данные, подтверждающие выводы этого исследования, находятся в открытом доступе: Mendeley Data, V1, doi: 10.17632/2z3dmg4y5f.1
2. Данные, доступные в статье или в ее дополнительных материалах в онлайн версии Авторы подтверждают, что данные, поддерживающие выводы этого исследования, доступны в статье [и/или] ее дополнительных материалах в онлайн версии статьи.
3. Эмбарго на данные из-за коммерческих ограничений Данные, подтверждающие выводы этого исследования, будут доступны в [название репозитория] по адресу [ссылка URL/DOI] после эмбарго [напр., 6 месяцев] с даты публикации, в связи с тем, что необходимо обеспечить коммерциализацию результатов исследования.
4. Данные доступны по запросу из-за ограничений конфиденциальности Данные, подтверждающие выводы этого исследования, можно получить по запросу у корреспондирующего автора [инициалы]. Данные не являются общедоступными из-за [ограничений, например, содержащие информацию, которая может поставить под угрозу конфиденциальность участников исследования].
5. Данные подлежат ограничениям третьих лиц Данные, подтверждающие выводы этого исследования, доступны [по разрешению третьей стороны]. На доступность этих данных, которые использовались по лицензии для этого исследования, распространяются ограничения на повторное использование. Данные доступны [от авторов / по URL] с разрешения [третьего лица].
6. Данные доступны по запросу от авторов Данные, подтверждающие выводы этого исследования, можно получить у корреспондирующего автора по обоснованному запросу.
8. Условие доступа к данным неприменимо — новые данные не генерируются Условие доступа к данным неприменимо, поскольку в этом исследовании не создавались и не анализировались новые данные.
9. Данные недоступны из-за [этических/юридических/коммерческих/ иных] ограничений Из-за характера исследования [из-за этических/юридических/коммерческих ограничений] данные этого исследования недоступны.

Хотя авторы сами в праве решать, где и как размещать данные, Журнал настоятельно рекомендует делать это в надежных публичных репозиториях, предоставляющих DOI (до публикации в ВИТ), что гарантирует множество преимуществ авторам и журналу (включая повышение видимости как данных, так и статьи на их основе, а также повышенную и раннею цитируемость). В прилагаемом файле «Политика ВИТ в отношении исследовательских данных, их доступности и воспроизводимости» авторы смогут найти список рекомендуемых бесплатных междисциплинарных репозитариев, которые осуществляют курирование и обогащение данных, а также предоставляют для них индивидуальный номер DOI.

Оформление текста публикации

Текст публикации должен включать:

  1. Название на русском и английском языке
  2. Структурированный Реферат/Abstract (для большинства, но не всех типов статей), объем до 300 слов:
    1. На русском: Актуальность; Цели исследования; Материал и методы; Результаты; Выводы
    2. На английском: Introduction; Objectives; Material and Methods; Results; Conclusion(s)
  3. Ключевые слова (Keywords) на русском и английском языке
  4. Текст публикации
  5. Список цитируемой литературы (ссылки приводятся в порядке упоминания в тексте)
  6. Таблицы (при наличии), в текстовом формате, с информативным заголовком (на русском и английском языках) и расшифровкой всех столбцов/строк
  7. Рисунки (при наличии) с информативным названием (на русском и английском языках). Кроме интегрированных в файл рукописи изображений, необходимо предоставить пригодные для полиграфической печати высококачественные изображения в отдельном графическом файле (файлах)
  8. Все используемые в тексте рукописи аббревиатуры (даже общепринятые) должны быть расшифрованы при первом упоминании, желательно применять не более 10 аббревиатур
  9. Этические и иные заявления, декларации и дисклеймеры.

Электронная версия должна включать в себя текстовую часть рукописи, весь иллюстративный материал (размещенный в облегченные версии пиксельной графики в требуемом месте рукописи), а также отдельно предоставляемые файлы (пиксельной и векторной графики) в оригинальном разрешении, качестве и форматах, удовлетворяющих технические требования издательства.

Требования к набору и расположению текста:

  • Файл с материалом - в формате документа OpenOffice, Microsoft Word или RTF.
  • Основной текст набран шрифтом Times New Roman, а таблицы и легенды к ним - Arial
  • Кегль шрифта в 12 пунктов 1,5 межстрочный интервал, выравнивание всего текста по левому краю, размер листа А4, поля стандартные (левое 3 см, правое 1,5 см, верхнее и нижнее 2 см)
  • Все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.
  • Текст хорошо структурирован с использованием двух-трех уровней подзаголовков (максимально до 4-х)
  • Для заглавия статьи - полужирный шрифт, кегль 18. Для подзаголовков первого размер шрифта 16. Для второго уровня 14 и курсив
  • Текст соответствует стилистическим и библиографическим требованиям, описанным ниже
  • Абзацный отступ должен быть одинаковым по всему изданию в 5 мм (отбивка абзацного отступа пробелом и клавишей Tab не допускается)
  • Поля страницы (верхнее, нижнее, правое, левое) — 2 см, включая нумерацию страниц
  • Нумерация страниц сквозная (первая страница нумеруется) внизу по центру
  • Все слова внутри абзаца разделяются только одним пробелом
  • Перед знаком препинания пробелы не ставятся, после знака препинания — один пробел
  • Подчеркивания, разрядка в качестве выделений не допускаются
  • Текст набирается без переносов и выравнивается по ширине полосы (в программе набора текста необходимо отключить автоматическую расстановку переносов и удалить принудительные переносы слов). 
  • Сноски набираются с использованием автоматического аппарата текстового редактора
  • Нумерация сносок постраничная (арабскими цифрами, вне зависимости от предполагаемого оформления)
  • Максимальная длина рукописи, включая ссылки, таблицы и рисунки, составляет 12 страниц для оригинальных статей, 15 страниц для обзоров / клинических лекций и 6 страниц для описания клинического случая / краткого сообщения.

Заглавие статьи должно быть понятным, кратким, и в достаточной степени отражать суть публикации, а также:

  • По возможности в конце указывать используемый дизайн (напр., систематической обзор, поперечное/ когортное/ ретроспективное/ проспективное исследование)
  • Не содержать декларативные, паразитные наукообразные слова, которые не несут особого смысла (напр., «о роли/ к вопросу», «актуальные/ современные»)?
  • В идеале в начале (первые 65 знаков) содержать минимум 3 главны тематических слов (для лучшей поисковой оптимизации)

Согласно рекомендациям по использованию стиля AMA, в заглавии желательно указать следующие элементы:

  • Exposure/Intervention
  • Outcome
  • Population
  • Study Type

Example: Effect of Behavioral Interventions (1) on Inappropriate Antibiotic Prescribing (2) Among Primary Care Practices (3): A Randomized Clinical Trial (4)

Реферат (максимум 300 слов) оригинального исследования должен начинаться с краткой справочной информации и изложения целей/задач исследования, а затем материалов и методов, и заканчиваться результатами. В заключительном предложении следует изложить основные выводы исследования в наиболее понятных терминах.

Реферат должен дублироваться на русском (Реферат) и английском (Abstract) языках.

Другие рекомендации:

  • Отсутствие цитат и гиперссылок
  • Реферат структурирован согласно выбранному типу/ дизайну/ руководству EQUATOR-Network
  • Выбранные методы соответствуют заявленной цели
  • Методы конкретизируют дизайн исследования
  • Отсутствие расхождения между рефератом и разделами рукописи, а также заявлений и выводов, отсутствующих в полном тексте
  • Реферат понятен и самодостаточен без прочтения рукописи
  • Отсутствие декларативных, паразитных наукообразных слов и оборотов, которые не несут особого смысла и ухудшают поисковую оптимизацию (напр., «в данной работе авторы постарались провести исследование, чтобы ответить на актуальный вопрос …»)
  • Тематические слова встречаются в первых предложениях реферата, особенно в словосочетаниях (для лучшей поисковой оптимизации)

Ключевые слова: от 3 до 10 слов. Для выбора ключевых слов обязательно использовать термины, входящие в тезаурус MeSH (Medical Subject Headings). Для проверки рекомендуется использовать бесплатные ресурсы: https://meshb.nlm.nih.gov и https://meshb.nlm.nih.gov/MeSHonDemand 

Ключевые слова должны дублироваться на русском и английском языках, а также нести идентичную смысловую нагрузку.

Основная часть текста

Текст должен быть хорошо структурирован и иметь обоснованную систему многоуровневых подзаголовков, согласно рекомендациям журнала.

При наличии структуры IMRAD (Introduction, Methods/ Materials and Discussion), рекомендуется учитывать следующие аспекты оформления.

Введение

  • Краткое и релевантное цели
  • Определение цели исследования и постановка задачи
  • Актуальность и значимость исследования, согласно обзору литературы
  • Определения терминов, которые встречаются в рукописи (если это было сделано в Аннотации, то здесь следует продублировать)
  • В «Оригинальном исследовании» наличие четко сформулированной гипотезы

Методы

  • Методы ясны и позволяют другому исследователю воспроизвести результаты исследования
  • Авторы обосновывают свой выбор при описании методов исследования (например, выбор методов визуализации, аналитических инструментов или статистических методов)
  • При наличии гипотезы разработаны методы, которые позволяют обоснованно ее проверить
  • Дизайн исследования согласуется с рекомендациями EQUATOR, если таковые имеют место (напр., «клинический случай с CARE)

Результаты

  • Результаты четко объяснены
  • Порядок представления результатов совпадает с порядком описания методов
  • Результаты представлены нейтрально и объективно (без необоснованных выводов)
  • Результаты оправдано визуализированы. Отсутствует повторения Результатов в полном тексте и таблицах

Обсуждение/Выводы

Объективно интерпретируются результаты, обсуждаются ограничения исследования (напр., небольшая выборка) и иные предвзятости (напр., возможная системная ошибка)

При наличии гипотезы авторы сообщают о том, была ли она подтверждена или опровергнута? Если гипотеза не была подтверждена, авторы сообщают, был ли дан ответ на поставленный в исследовании вопрос

При получении неожиданные результаты, авторы надлежащим образом анализируют их

Если уместно, то указывается клиническая значимость и приложения исследования, с учетом возможных ограничений исследований (без излишней генерализации)

Авторы высказывают свое мнение о направлении будущих исследований?

Цитирование в тексте

Ссылки упорядочиваются по мере их появления в тексте. Названия всех цитируемых статей обязательны (оформление списка литературы см. ниже). Все статьи в списке литературы должны быть процитированы в тексте и, наоборот, все ссылки, процитированные в тексте, должны быть включены в список литературы. Цитаты приводятся в квадратных скобках – [1], [2-5] и т.п.

При цитирование препринтов следует указывать данный тип статьи как в полном тексте (в круглых скобках), так и в Списке Литературы.

Аббревиатуры и сокращения

Все используемые в тексте аббревиатуры (даже «общепринятые») должны быть расшифрованы при первом упоминании. Следует избегать употребления сокращений в заголовках без их предварительного расшифрования в полном тексте.

Рекомендуется использовать не более 10 аббревиатур на статью для улучшения восприятия текста.

 Для проверки корректности общепринятых сокращений рекомендуется использовать тезаурус MeSH.

Список цитируемой литературы (References)

Авторы несут ответственность за правильность и полноту данных, приведенных в списке литературы.

Журнал придерживается принятого в медицинской литературе международного стиля «AMA» (11th edition of the American Medical Association), а не российского ГОСТ (имеющего рекомендательный характер).

Учитывая требования международных систем цитирования, таких как Web of Science и Scopus, список литературы (References) входит в англоязычный блок статьи и, соответственно, должен приводиться не только на языке оригинала, но и в латинице (романским алфавитом), согласно их официальным переводам, а не вольной транслитерации авторов.

Ссылки на русскоязычные источники должны дополняться англоязычной частью непосредственно после русскоязычной части; англоязычная часть приводится в квадратных скобках. В самом конце англоязычной части библиографического описания в круглые скобки помещают указание на исходный язык публикации, например: [… (In Russ)]. После квадратных скобок приводится, при наличии, идентификатор DOI.

Повторим, что требуется приводить англоязычный вариант ссылки на российский источник так, как он дан в оригинале цитируемой работы (при наличии) или в карточке DOI соответствующей статьи, а не путем авторской транслитерации! Если такой вариант не существует, то использовать вариант написания авторов и названия статьи в системе РИНЦ. Сначала указываются фамилии и инициалы авторов, затем перевод названия статьи, название журнала (если есть официальное англоязычное название – приводим его, если нет – используем транслитерацию в стандарте BSI), выходные данные, затем в круглых скобках язык публикации (In Russ). Вся англоязычная ссылка заключается в квадратные скобки.

Все ссылки на журнальные публикации должны содержать DOI (Digital Object Identifier, уникальный цифровой идентификатор статьи в системе CrossRef). Проверять наличие DOI статьи следует на сайте http://search.crossref.org/ или https://www.citethisforme.com. Для получения DOI нужно ввести в поисковую строку название статьи на английском языке. Последний сайт, помимо DOI, автоматически генерирует правильно оформленное библиографическое написание статьи на английском языке в стиле цитирования AMA. Подавляющее большинство зарубежных журнальных статей и многие русскоязычные статьи, опубликованные после 2013, года зарегистрированы в системе CrossRef и имеют уникальный DOI.

В журнале принято следующее оформление DOI: 10.1136/annrheumdis-2012-202021

Полный список всех авторов должен быть представлен в каждой библиографической записи. Пожалуйста, поставьте «и др.» либо «et al.» обозначение после третьего имени, если цитируемая статья имеет более 4 авторов. Не сокращайте названия ваших цитат. Сокращенные названия журналов должны соответствовать каталогу MedLine. Если журнал не индексируется MedLine, пожалуйста, укажите его полное название.

Запрещено использование переносов с разбивкой слов (DOI) и добавлением дефиса, поскольку это может препятствовать корректной индексации в базах данных.

Другие рекомендации:

  • При цитировании Интернет-ресурса необходимо указать последнею дату обращения к нему автора в едином стиле, согласно международному стилю «AMA, 11th edition» (напр., Accessed March 18, 2023)
  • Не допускается указание идентификатора PMC/Medline
  • Не приветствуется использование подстрочных сылок вместо списка литературы
  • В большинстве типов статей используются актуальные, международные ссылки без преобладания (если этому нет логического обоснования) национальных и не имеющих англоязычной версии (напр., приказы)      
  • Объем ссылок в статье соответствует типу статьи и рекомендациям журнала
  • Для препринтов есть пометка, что это препринт (как в Списке литературы, так и в полном тексте) 

Примеры описания:

Журнальных статей c DOI

Автор АА, Автор ББ. Название статьи. Журнал. Год; Том(Номер):с–с.

Dixon WG., Bansback N. Understanding the side effects of glucocorticoid therapy: shining alight on a drug everyone thinks they know. Ann Rheum Dis. 2012;71(11):1761–4. doi:10.1136/annrheumdis-2012-202021.

Журнальных статей без DOI

Meeker D, Linder JA, Fox CR, et al. Effect of behavioral interventions on inappropriate antibiotic prescribing among primary care practices: a randomized clinical trial. JAMA. 2016;315(6):562-570. Accessed June 18, 2019. https://www.jamanetwork.com/journals/jama/fullarticle/2488307

Книгмонографий

Jenkins PF. Making sense of the chest x-ray: a hands-on guide. New York: Oxford University Press; 2005 194 p

Puig-Samper MA, Ruiz R, Galera Andres A, eds. Evolucionismo y cultura darwinismo en Europae Iberoamerica. Aranjuez (Spain): Ediciones Doce Calles; 2002 407 p.

Adkinson NF Jr, Bochner BS, Burks W, et al, eds. Middleton’s Allergy: Principles and Practice. 8th ed. Saunders; 2014.

Kwon DS, Walker BD. Immunology of human immunodeficiency virus infection. In: Paul WE, ed. Fundamental Immunology. 7th ed. Lippincott Williams & Wilkins; 2012:chap 42.

Нормативных актов, приказов, ГОСТов

Veterans Hearing Loss Compensation Act of 2002, Pub. L. No. 107-9, 115 Stat. 11 (May 24, 2001).

Healthy Children Learn Act, S. 1012, 107th Cong., 1st Sess. (2001).

Cardiopulmonary Bypass Intracardiac Suction Control, 21 C.F.R. Sect. 870.443 (2002)

Материалов конференций

Harnden P, Joffe JK, Jones WG, editors. Germ cell tumours V. Proceedings of the 5th Germ Cell Tumour Conference; 2001 Sep 13-15; Leeds, UK. New York: Springer; 2002

Christensen S, Oppacher F. An analysis of Koza’s computational effort statistic for genetic programming. In: Foster JA, Lutton E, Miller J, Ryan C, Tettamanzi AG, editors. Genetic programming. EuroGP 2002: Proceedings of the 5th European Conference on Genetic Programming; 2002 Apr 3-5; Kinsdale, Ireland. Berlin: Springer; 2002 p. 182-91.

Диссертаций

Borkowski MM. Infant sleep and feeding: a telephone survey of Hispanic

Americans [dissertation]. Mount Pleasant (MI): Central Michigan University; 2002

Интернет-ресурса

Следует обязательно указывать дату последнего доступа

Charlton G. Internal linking for SEO: examples and best practices. SearchEngineWatch. Accessed February 10, 2016. https://searchenginewatch.com/sew/how-to/2428041/internal-linking-for-seo-examples-and-best-practices

Патента

Pagedas AC, inventor; Ancel Surgical R&D Inc., assignee. Flexible endoscopic grasping and cutting device and positioning tool assembly. United States patent US 20020103498 2002 Aug 1

Препринта или принятой к публикации рукописи

Перед подачей рукописи в Журнал следует проверить вышел ли препринт или принятая рукопись в регулярном издании и заменить на детали регулярного издания.

Примеры:

  • Bloss CS, Wineinger NE, Peters M, et al. A prospective randomized trial examining health care utilization in individuals using multiple smartphone-enabled biosensors. Preprint. Posted online October 28, 2015. bioRxiv 029983. doi:10.1101/029983
  • Collins-McMillen D, Stevenson EV, Heon Kim J, et al. HCMV utilized a nontraditional STAT1 activation cascade via signaling through EGFR and integrins to efficiently promote the motility, differentiation, and polarization of infected monocytes. J Virol. Accepted manuscript. Published online October 11, 2017. doi:10.1128/JVI.00622-17

Данных размещенных в репозитории

NIKOLAEVA, Mariya; Neymark, Mikhail ; Momot, Andry. Data from: Bleeding disorders associated with severity of respiratory failure in COVID-19 patients. 2023. Mendeley Data, V1, doi: 10.17632/2z3dmg4y5f.1

Cutter AD, Gray JC. Data from: Ephemeral ecological speciation and the latitudinal biodiversity gradient. Evolution. 2016;70(10):2171-2185. Dryad Digital Respository. Deposited August 17, 2016. doi:10.5061/dryad.734v9

Francuzik W. Data from: Skin microbiome in atopic dermatitis: 16S gene sequence data. figshare. 2016. doi:10.6084/m9.figshare.4028943

Онлайн приложений к статье

Meeker D, Linder JA, Fox CR, et al. Effect of behavioral interventions on inappropriate antibiotic prescribing among primary care practices: a randomized clinical trial. Supplement 1. Study protocol and changes to analysis plan. JAMA. 2016;315(6):562-570. Accessed June 18, 2019. https://www.jamanetwork.com/journals/jama/fullarticle/2488307

Оформление изображений и таблиц в рукописи

Все таблицы и рисунки должны быть пронумерованы арабскими цифрами и иметь понятные заголовки и подписи к таблицам/рисункам, которые было бы легко читать и понимать. Пожалуйста, убедитесь, что данные таблицы соответствуют цифрам в тексте, а не просто дублируют их.

Названия всех таблиц и рисунков должны быть продублированы на русском и английском языках.

Графики должны быть помечены на ординате и абсциссе измеряемыми параметрами или переменными, единицами измерения и масштабом.

Единицы измерения должны быть метрическими и соответствовать СИ (система интернациональная).

На этапе первичного рассмотрения все изображения и табличный материал должны быть вставлены в месте упоминания в основной текст файла. Ссылки на иллюстративный материал в тексте следует оформлять как «(Рис. 1)» и «(Табл. 1)».

При подаче рукописи необходимо предоставить графический материал в высоком качестве, пригодном для полиграфической печати. Цветные или черно-белые изображения должны быть контрастными, хорошо читаемыми.

Предпочтение отдается векторным форматам (svg, al, eps, cdr). Допускаются растровые форматы (jpg, tif), а также pdf.

В рамках своей политики инклюзивности, Журнал напоминает, что около 4% населения страдает различными формами дальтонизма. По этой причине все графики и рисунки должны быть выполнены с учетом их полного восприятия страдающих этим недугом/ возможности полноценного восприятия при переводе в черно-белое изображение (напр., при помощи введение различных цифр/ букв/ символов для кривых или областей, представленных разным цветом). При несоблюдении данного правила, рукописи, получившие в целом положительные рецензии, будут возвращаться на доработку.

Другие рекомендации:

  • Все иллюстрации выполняются в цветовых режимах «RGB» или «Grayscale»
  • Любые графики и диаграммы (с числовыми данными) рекомендуется выполнять с помощью Microsoft Excel (версий 2003 и более поздних) и помещать их в документ с сохранением связи или предоставлять отдельными файлами (по тексту рукописи пометить места вхождения),          формата XLS, XLSX.
  • В случаях использования сторонних табличных процессоров и специализированных программ построения графиков и диаграмм предоставлять либо экранную результирующую копию, либо выводить результат на виртуальный принтер в формате pdf (c предустановленным профилем «Полиграфическое качество»). Диаграммы должны содержать экспликационные данные.
  • Растровые иллюстрации (например, фотографии, сканированные рисунки, экранные копии) также должны предоставляться помимо внедренных элементов и отдельными файлами формата JPEG2000, TIFF с разрешением не менее 300 dpi, без сжатия
  • Каждый рисунок предоставляется отдельным файлом, где в имени файла должна быть отражена структурная нумерация иллюстрации в тексте (например: Рисунок 1.21 — название файла: 1–21.tif)).
  • В случае использования файлов дополнительных форматов (например: xls-файлов, cdx- файлов, ppt-файлов, visio-файлов и т. д.) их предоставлять в исходном формате с отдельным файлом (в формате: *.rtf, *. doc, *.docx) описания нюансов
  • Авторам до подачи рукописи рекомендуется оценить оправданность использования круговой диаграммы (или ее замену линейчатой, как более объективно отражающей величины)
  • Журнал не приветствует использование цветного фона в графиках
  • Журнал не приветствует тени в линейчатых графиках, а также зачастую неуместную 3D графику для двухмерных изображений

«Рекомендации Журнала по оформлению изображений собственных и заимствованных»

Для проверки рукописи на соответствие всем основным требованиям и рекомендациям, изложенным выше, авторам следует заполнить и приложить к сопроводительному письму при подаче Чек-лист соответствия рукописи лучшим редакционно-этическим практикам.

Заявление о конфиденциальности

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.